My apologizes in advance for not frequenting the forums as much as i could be, spending too much time on facebooks as most of you here know, and i had this question i posted there and will ask here because i recall somewhere while reading through all the material here YY, ITG, QP - everything I could get my hands on leading me out of all thing babylon (religion and politics) so i can embrace Yahowah in be'rythy while walking hand in hand with Him in through and byway of Torah (btw, i have to serious get serious about getting my hand on one, if not two (and perhaps 3) hardcopies of the YY books) alone as Yah's provision provided for our reconciliation - that coupled with our understanding as we all know all to well now....
why does YY translated
Shemowth/exodus 24:1, the word he uses for worship being
"chawah" whereas when i looked at the DSS and the
http://biblehub.com/interlinear/exodus/24.htm has
"shachah", and while also reviewing
http://yadayahweh.com/Ya...a'-Seven_Sevens.YHWH in my preparing myself to celebrate Shabuwa on 11th (Sat) with the sunset here, the DSS has Eleasar and Ithamar (siding with the 70 elders over and against the five handpicked by Yah to go up and celebrating a meal/perhaps-precursor of Shabuwa celebration)? will go and ask at the forums, perhaps it has already been answered, perhaps James and/or Yada can let me know, again why he left out Aaron's two sons in his translation and that they sided with the 70, as well as why he uses a different word than what the masoretic text i am using which has "shachah" whereas Yada's using "chawah"? Thanks in advance....
thanks again, for any and all help:
“And then (wa) God (‘el) said to (‘amar) Moseh (Moseh – one who draws
out), be lifted up (‘alah – ascend and rise up) to (‘el) Yahowah (), you
(‘athah), ‘Aharown (‘aharown – one who brings light and choice (i.e., informed
freewill), Nadab (nadab – one who volunteers, giving freely), and ‘Abyhuw’
(‘abyhuw’ – from huw’, he and his, and ‘ab, father) {
DSS and MT include Ithamar and Eleazar siding with the 70]}. But (wa) the seventy
(shibi’ym) from (min) the elders (zaqen – old people) of Yisra’el (yisra’el –
individuals who strive with God), you will choose to act independently,
influencing yourselves with your interpretations and verbal communication
(
chawah – you will be informed and make your pronouncements (hishtafel perfect
consecutive)) from (min) a distance (rahowq – from afar, distanced and
removed, separated and alienated, being absent and remote).” (Shemowth / Names
/ Exodus 24:1)