logo
Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

Options
View
Go to last post Go to first unread
Offline DavidB  
#1 Posted : Thursday, July 19, 2012 12:23:29 PM(UTC)
DavidB
Joined: 7/19/2012(UTC)
Posts: 4

I have a question, if anyone is willing to be patient with me, about Ma'aseYah vs. Mashiach. Why is the former preferred?
Offline Mike  
#2 Posted : Friday, July 20, 2012 4:51:05 AM(UTC)
Mike
Joined: 10/2/2007(UTC)
Posts: 541
Location: Texas

Thanks: 6 times
Was thanked: 24 time(s) in 16 post(s)
DavidB,

Welcome to the forum. The following explanation is from Prelude to Yada Yah, Volume 1: In the Beginning

First, the Scriptural evidence from the Torah, Prophets, and Psalms strongly suggests that Yahowsha’s title was not “ha Mashiach,” which means “the Anointed,” but instead “ha Ma’aseyah,” which translates to “the Implement Doing the Work of Yahowah.”

The second insight I’d like you to consider relative to the validity of Ma’aseyah versus Mashiach and Messiah is the number of times one versus the other appears in God’s Word. You may be surprised to learn that we know for certain that Ma’aseyah and Ma’seyahuw were written twenty-three times throughout the Prophets and Writings (in Yirmayahuw / Jeremiah, in 1&2 Chronicles, in Ezra / Ezrah, and in Nachemyah / Nehemiah). Mashiach, on the other hand, may have been scribed twice, both times in Dan’el / Daniel. (The reason I wrote “may” will become evident in a moment.)
Third, the textual spelling from which Ma’aseyah and Mashiach are vocalized is identical save the concluding letter. Throughout Yah’s Word in Ancient and Paleo Hebrew (twenty-three times in five different books), we discover that the final letter in Ma’aseyah is Hey (ה), providing the same “ah” sound as we find at the end of Yahowah’s name. But in the book of Daniel, the only one originally scribed in both Aramaic and Babylonian Hebrew, we find a Chet ( ח) conveying the hard “ch” sound. And while these letters would never have been confused in paleo-Hebrew, they are very similar in Babylonian Hebrew ( ה vs. ח). Once a scroll has been unfurled and handled a number of times this minor distinction (the length of the left leg) is often lost.

Since the evidence is our guide to the truth, be aware that there are eight
partial manuscripts of Daniel in the Dead Sea Scroll collection. These were
copied between 125 BCE and 50 CE. It should be noted that all four scrolls
containing material from the first eight chapters of the book are initially scribed in
Babylonian Hebrew, but they switch to Aramaic in the midst of chapter 2, verse 4,
and then revert back to Hebrew at the beginning of the eighth chapter. (Along
these lines, it is also interesting to be aware that the longer Roman Catholic
version of Daniel, with the Prayer of Azariah, the Song of Three Men, Susanna,
and Bel and the Dragon, isn’t supported by any Qumran manuscript.)
None of the eight scrolls found in the Dead Sea caves provide any witness to the text between Daniel 7:18 and 10:4. And unfortunately, the two passages with references to the Ma’aseyah or ha Mashiach, Daniel 9:25 and 9:26, are right in the midst of this void. That means the oldest manuscript attesting to this minor difference (the length of the left leg on the concluding letter) with major implications (Ma’aseyah or Mashiach) was written by rabbinical Masoretes in the 11th-century CE. In this manuscript, known as the Codex Leningradensis (dated to 1008 CE and published in 1937), it is clear to me that the rabbinical agenda affirmed in the 3rd of Maimonides’ 13 Principles of Judaism, which states that God is incorporeal, is on display to distance the Rabbinical Mashiach from Yahowah—a G-d whose name rabbis will neither write nor speak. As such, the evidence on behalf of Ma’aseyah is strong and on behalf of Mashiach is weak.
Fourth, every Scriptural name and title, from Isaiah to Zachariah, from Mount Moriah to the Messiah, which is transliterated “iah” today, is actually “yah” in the revealed text. Just as Qumbayah and Halaluyah speak volumes to those with an ear for Yah’s Word today, so does the legacy of “iah” at the end of “Messiah.”

Fifth, Ma’aseyah provides a perfect depiction of how Yahowah used Yahowsha’. As Ma’aseyah, He was “Yah’s Implement, Doing the Work of Yahowah.” Ma’aseyah even serves as the perfect complement to Yahowsha’, whereby we are told: “Salvation is from Yah.”
Sixth, now that we know that the Divine Placeholders used in the Greek text to represent the Ma’aseyah were based upon Chrestus, not Christos, we find a perfect match. Both words convey the same message: Yahowsha’ is Yah’s “Useful Implement,” His “Upright Servant,” who does “Good, Moral, and Beneficial Work.” And that is better than being “Christ/Drugged.”
It is therefore reasonable for us to conclude that Yahowah assigned the title Ma’aseyah to Yahowsha’.

H4641
מעשׂיהוּ / מעשׂיה
ma‛ăśêyâh / ma‛ăśêyâhû
BDB Definition:
Maaseiah = “work of Jehovah”
1) a descendant of Jeshua who had taken a foreign wife in the time of Ezra
2) a priest of the sons of Harim who had taken a foreign wife in the time of Ezra
3) a priest of the sons of Pashur who had taken a foreign wife in the time of Ezra
4) a descendant of Pahath-moab who had taken a foreign wife in the time of Ezra
5) father of Azariah
6) one who stood on the right hand of Ezra when he read the law to the people
7) a Levite who assisted when Ezra read the law to the people
8) one of the heads of the people whose descendants signed the covenant with Nehemiah
9) a Benjamite ancestor of Sallu
10) a priest who took part in the musical service at the dedication of the wall of Jerusalem under Ezra
11) another priest who took part in the musical service at the dedication of the wall of Jerusalem under Ezra
12) father of Zephaniah the prophet in the reign of Zedekiah
13) father of Zedekiah the false prophet in the time of Jeremiah
14) a Levite of the 2nd rank who David appointed to sound with psalteries on Alamoth
15) son of Adaiah and one of the captains of hundreds in the reign of king Joash of Judah
16) an officer of high rank in the reign of king Uzziah
17) son of king Ahaz of Judah who was killed by Zichri in the invasion of Judah by king Pekah of Israel
18) governor of Jerusalem in the reign of Josiah
19) son of Shallum and a Levite of high rand in the reign of king Jehoiakim of Judah
20) ancestor of Baruch and Seraiah and a priest
Part of Speech: noun proper masculine


H4899
משׁיח
mâshı̂yach
BDB Definition:
1) anointed, anointed one
1a) of the Messiah, Messianic prince
1b) of the king of Israel
1c) of the high priest of Israel
1d) of Cyrus
1e) of the patriarchs as anointed kings
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H4886

Hope that this helps.
Shalom
Offline DavidB  
#3 Posted : Friday, July 20, 2012 7:58:08 AM(UTC)
DavidB
Joined: 7/19/2012(UTC)
Posts: 4

Well, that's neat. I guess Yahosha is someone who did the work of Yahowah. From the Hebrew it looks like there's more difference between the words than just a small piece of a letter though, isn't there a whole letter missing from the second one compared to the first?
Users browsing this topic
Guest
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.