dajstill wrote: However, it mentions "monthly separation" in 12:2 during the end of that verse is makes the statement "as in the days of her monthly separation she is unclean".
The word “monthly separation” in 12:2 is derived from naddah dawah, and is a bit of a stretch. Naddah is excretion or menstruation, and dawah is illness. According to TWOT the avoidance of menstrual discharge was a part of the overall avoidance of discharges from the body, many of which are dangerous as a result of infection.
12:2 is the first use of naddah , and dawah.
dajstill wrote: Leviticus 15 covers a woman bleeding, but it says curious things. For instance, Leviticus 15:19 says "When a woman has a discharge, and the discharge is from her flesh, she has to be in her separation for seven days. And whoever touches her is unclean until evening."
However, menstruation doesn't come "from her flesh". It isn't a cut, scrap, tear, etc. So, unless that word really isn't "flesh" than I don't think this is actually referring to menstruation - but I am relying upon English translations that aren't amplified for this.
The word flesh is basar, and has a variety of meanings. It can mean creatures or living things, flesh as in the soft-tissue components of the body including but not limited to skin, ligaments and muscles, the body as a whole or part, meat, human being, and genitalia.
And the word separation here is naddah, so literally her excretion.
dajstill wrote: When we get to Leviticus 15:24 is says: "And if a man lies with her at all, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days. And any bed he lies on is unclean". Okay - now we are getting somewhere - it specifically mentions "monthly flow" - while it is in the same chapter as discharge from the flesh - monthly flow makes a lot more sense than discharge from her flesh.
I am beginning to think the reason this is so confusing is the translators choose to translate the same word different ways. “Monthly flow” is naddah again. It seems like uncomfortable talking about it they tried to dance around it using different euphemisms rather than directly translating it. Can’t exactly blame them, this isn’t and easy topic for men to talk about.
dajstill wrote: Going on, Leviticus 15:25 says "And when a woman has a discharge of blood for many days, other than at the time of her monthly separation, or when she discharges beyond her usual time of monthly separation, all the days of her unclean discharge shall be as the days of her monthly separation. She is unclean."
For the life of me I cannot find the first time "monthly separation" is mentioned! Am I reading Leviticus 15:19 wrong? Because Leviticus 12 speaks of "monthly separation" as if it has already been covered.
“monthly separation” is naddah and its first use it in Lev. 12:2.
If you are interested it is used 29 times in 24 verses as follows:
Leviticus:
12:2, 5
15:19, 20, 24, 25, 26, 33
18:19
20:21
Numbers:
19:9, 13 ,20, 21
31:23
Ezekiel:
7:19, 20
18:6
22:10
36:17
Zachariah 13:1
Lamentations 1:17
Ezra 9:11
2 Chronicles 29:5