Psa 2:1 Why do the gentiles rage, And the peoples meditate emptiness?
Psa 2:2 The sovereigns of the earth take their stand, And the rulers take counsel together, Against יהוה and against His Messiah, and say,
Psa 2:3 “Let us tear apart Their bonds, And throw away Their ropes from us.”
Psa 2:4 He who is sitting in the heavens laughs, יהוה mocks at them.
Psa 2:5 Then He speaks to them in His wrath, And troubles them in His rage, saying,
Psa 2:6 “But I, I have set My Sovereign on Tsiyon, My set-apart mountain.”
Psa 2:7 “I inscribe for a law: יהוה has said to Me, ‘You are My Son, Today I have brought You forth.
Psa 2:8 ‘Ask of Me, and I make the gentiles Your inheritance, And the ends of the earth Your possession.
Psa 2:9 ‘Break them with a rod of iron, Dash them to pieces like a potter’s vessel.’ ”
Psa 2:10 And now, be wise, O sovereigns; Be instructed, you rulers of the earth.
Psa 2:11 Serve יהוה with fear, And rejoice with trembling.
Psa 2:12 Kiss the Son, lest He be enraged, And you perish in the way, For soon His wrath is to be kindled. Blessed are all those taking refuge in Him.
==================================
Psalm 2
1 Why (mah – for what purpose) are the Gentiles (gowym – people from different races and places) and the nations (la’om – the cultural, religious, and political associations) in actual and total rebellion (ragas – in open defiance, conspiring to completely overthrow the proper authority (qal perfect)), speaking passionately about (hagah – meditating upon and considering the implications of declaring conclusions forcefully, emotionally, and powerfully about) vain, worthless, and delusional fantasies (ryq – empty and unreliable promises, that which is of no advantage or benefit)?
2 Why do earthly (‘erets) royal rulers (melek – kings) and (wa) those who govern (razan – political, judicial, religious, and military officials) establish themselves in positions of authority (yasab – set themselves up and present themselves as authorities by defiantly taking a religious and political stand) while at the same time joining together (yahad – united and working as one) to conspire to rebel (yasad – to plan to establish a foundation and base to initiate a process to appoint and ordain one another to rise up together) against (‘al – placing themselves over and above) Yahowah (Yahowah) and (wa) against (‘al – placing themselves over and above) His Anointed (maseyah / masiyach – Yahowah’s Work [note: while the 2nd Psalm is extant among the Dead Sea Scrolls, this portion of the text is not, so we do not know if it was originally written Ma’aseyah or Maseyach])?
3 Let us of our own volition choose to pull apart, tear, and break (nataq – let us continuously sever, shatter, and separate (piel imperfect cohortative – telling us that those who consciously choose to consistently sever the ties between Yahowah and Yahowsha will endure the ongoing consequence of being eternally separated from them)) accordingly (‘eth) their teachings and bonds (mowserah – that which binds and connects them, especially their instruction and principles) and (wa) we shall throw off the bonds of the relationship (salak – we, of our own volition, will knowingly choose to habitually, continually, intensely, and violently reject any form of association (hiphil imperfect cohortative)) separating from us (min) their interwoven nature (‘aboth – that which is intertwined and connected as well as from the completion of their work)
4 Living (yasab – dwelling) in the heavens (ba ha shamaym – in the spiritual realm) Yahowah (Yahowah) is amused and laughs (sahaq – scoffs) by mocking and ridiculing them (la la’ag – by disparaging them). (11QPS from the Qumran collection)
Need verses 5-10
11 Work with Yahowah with reverence and respect, and rejoice with a passionate, emotional, and actively engaged response.
12 Embrace and pay attention to the directions, demonstrating your affection for the Son (bar – the radiant and enlightening one who is perfect and pure), lest He become displeased, and you wander from the way and cease to exist…. Blessed are all who rely upon Him for their salvation.